身為一名長時間借助翻譯軟件的文字工作的者,我深切感受到,嫻熟掌握軟件的快捷鍵是提高效率的要點。就“愛翻譯”這個工具來講,它那豐富的快捷鍵設(shè)定能使翻譯、校對以及文本處理變得順暢自然。本文會為你全面整理“愛翻譯”的核心快捷鍵,幫你擺脫鼠標(biāo)的約束,達(dá)成指尖上的高效翻譯。

愛翻譯的常用快捷鍵有哪些

那般最為基礎(chǔ)的快捷鍵常常運用頻率是最高的,復(fù)制原文之后,徑直去使用“Ctrl + V”粘貼至“愛翻譯”的輸入框里面,緊接著摁下“Ctrl + Enter”,翻譯的結(jié)果便會馬上呈現(xiàn)出來,避免經(jīng)歷去點擊翻譯按鈕的步驟,在開展多段落處理之際,“Ctrl + A”全選以及“Ctrl + C”復(fù)制是不可或缺的組合,這些操作看起來好像很簡單,然而結(jié)成肌肉記憶以后,能夠給你節(jié)省大量重復(fù)性操作的時長。

除了翻譯觸發(fā)按鍵呢,文本編輯那個快捷鍵同樣是十分重要滴。在翻譯結(jié)果的框框里頭呀,“Ctrl + Z”去撤銷以及“Ctrl + Y”來重做哈,能夠讓你在調(diào)整譯文時大膽地去嘗試喲。當(dāng)需要針對譯文做局部的修改之際呀,搭配使用“Shift + 方向鍵”去進(jìn)行文本選擇嘛,然后又去做修改吶,遠(yuǎn)比單單只用鼠標(biāo)去拖拽其實要精準(zhǔn)以及快速得多嘞。熟練地掌握這一組基礎(chǔ)鍵位呀愛翻譯App下載,是玩轉(zhuǎn)“愛翻譯”的第一步喲。

如何用愛翻譯快捷鍵快速切換語言

翻譯工作時常會涉及多種語言相互翻譯,老是頻繁去點擊語言選擇下拉菜單是極為低效無能的。“愛翻譯”一般情況下是設(shè)有能夠快速去切換源語言以及目標(biāo)語言的快捷鍵的,像“Ctrl + Shift + S”和“Ctrl + Shift + T”這類。在實際開展操作的時候,你能夠預(yù)先設(shè)定好相應(yīng)的好幾組常用語言對,借助快捷鍵在它們之間瞬間進(jìn)行切換。

這個功能于處理混合語言文檔之際,具有極其顯著的優(yōu)勢。比如說,當(dāng)一段文字里混入了英文與日文,你能夠迅速地把源語言從英語轉(zhuǎn)變?yōu)槿照Z,并且無需中斷工作流。針對“愛翻譯精簡版”這類輕量版本而言,其界面或許會更為簡潔,然而核心的語種切換快捷鍵一般情況下都會被留存下來,用來保證基礎(chǔ)效率不受到影響。

愛翻譯的文本朗讀快捷鍵怎么用

運用快捷鍵操控文本朗讀,是開展譯稿聽校、矯正語感的得力工具。一般而言,“F5”或者某些特定之組合鍵(像“Ctrl + R”這般)會被設(shè)定成播放/暫停朗讀。當(dāng)你達(dá)成一段翻譯后,并非要依靠目視屏幕,而是按下快捷鍵去聆聽朗讀,如此可以更輕易地察覺到譯文在節(jié)奏或者通暢程度方面的棘手毛病句號。

在開展長文檔校對工作之際,你能夠借助“Ctrl + 方向鍵”飛快地將光標(biāo)移至段落的起始與末尾之處,之后運用朗讀快捷鍵按段落來聽取內(nèi)容。如此這般,不但起到了保護(hù)視力的作用,而且還能夠從聽覺方面對翻譯質(zhì)量予以判定。假若對某一處存在疑慮,那么能夠馬上暫停,運用編輯快捷鍵去實施修改,進(jìn)而構(gòu)建起高效的“聽 – 改”封閉循環(huán)。

怎樣設(shè)置愛翻譯的自定義快捷鍵

”愛翻譯“的那個默認(rèn)著的快捷鍵呀,有可能是沒辦法去滿足全部用戶的習(xí)慣的,在這種情況之下呢,那個自定義功能凸顯出特別重要了。在軟件設(shè)置的那個菜單里面,要去找尋“快捷鍵”或者“鍵盤設(shè)置”這個選項,在這兒呢,會羅列出所有能夠支持快捷鍵的那些操作。你能夠依據(jù)自己最為頻繁去做的操作,給它去分配最為順手的、最不容易產(chǎn)生沖突的鍵位 。

假如,要是你常常運用“劃詞翻譯”功能,那么可把它設(shè)定成“Alt + F”,如此一來在瀏覽網(wǎng)頁之際便能一鍵獲取翻譯。當(dāng)進(jìn)行自定義快捷鍵操作的時候,建議防止與系統(tǒng)亦或是其他常用軟件的全局快捷鍵產(chǎn)生沖突。一套極具個人化特征的快捷鍵方案,能夠使你與“愛翻譯”的協(xié)作如同運用手臂使喚手指那般靈活。

愛翻譯快捷鍵如何提升翻譯效率

提升效率方面,快捷鍵起著全方位、流程化的作用。從獲取原文開始,緊接著觸發(fā)翻譯環(huán)節(jié)。之后進(jìn)入編輯譯文階段,直至最終輸出。整個過程里愛翻譯精簡版下載,基本上都能夠不觸碰鼠標(biāo)。這樣的操作模式,能夠把你的注意力完整聚合在語言轉(zhuǎn)換自身,削減因界面交互而引發(fā)的思維中斷現(xiàn)象。特別適合那些有著高強(qiáng)度、大批量翻譯任務(wù)的專業(yè)譯員。

確切來講,效率的提升呈現(xiàn)于重復(fù)操作的聚合當(dāng)中,假定要翻譯數(shù)量為100個的句子,每一個句子都削減一次鼠標(biāo)的點擊以及移動,累計起來便會是相當(dāng)可觀的節(jié)省,對于那些追求極致快速體驗的用戶而言,運用“愛翻譯精簡版”并且輔以技藝嫻熟的快捷鍵操作,完全能夠應(yīng)對大部分日常的翻譯場景,達(dá)成“即開即用,即用即走”這般流暢的體驗。

愛翻譯有哪些隱藏的實用快捷鍵

除去翻譯的核心功能之外,某些輔助的快捷鍵能夠解決特定的痛點,比如說,“Ctrl+F”可在翻譯結(jié)果里查找關(guān)鍵詞,便于來進(jìn)行術(shù)語統(tǒng)一檢查;還有“Ctrl + `”(Tab鍵上方位置)能夠用于快速地顯示或者隱藏翻譯面板,以此達(dá)成全屏閱讀或者寫作;而這些鍵位需求用戶在幫助文檔當(dāng)中或者實踐期間主動去發(fā)掘 。

再有一個隱藏起來的技巧乃是運用系統(tǒng)全局快捷鍵,哪怕“愛翻譯”窗口并非處于焦點態(tài)勢,借由先前設(shè)定好的全局熱鍵,像“Ctrl+Shift+L”這般,也能夠隨時隨地去調(diào)出劃詞翻譯或者截圖翻譯功能,這沖破了軟件窗口的限定,促使你于任何工作環(huán)境當(dāng)中都能夠隨時去調(diào)用翻譯能力,切實把工具融入數(shù)字工作流之中。

可曾試過自行定義“愛翻譯”的快捷按鍵呀?你所搭配組合而成的、最為高效的那一組鍵位是啥呢?趕忙于評論區(qū)域分享你那獨一無二的訣竅吧,假若是覺著這篇文章有所助益的話,也請去點贊,還要分享給更多有需要提升效率的友人們哦。

原創(chuàng)文章,作者:愛翻譯,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:https://aifanyicrm.com/archives/171


標(biāo)題:愛翻譯快捷鍵使用大全,讓你翻譯速度飆升的必備秘籍

地址:http://jaspercountyinnews.com//xwdt/73956.html